Translate

nedjelja, 9. prosinca 2012.

Petar Pismestrovic


ŽENA ZA SVA VREMENA

Žena,
za sva vremena
Slavljena.
Ljubljena.
Mažena
Kao kap na dlanu, pažena.
Bajna.
Vječna
Tajanstvena.
Kao zvijezda daleka
Kao proljetna trava meka.
U pjesmi opjevana.
U snove spletena.
U mislima skrivena.
Uspomena
na sretna vremena.
Žena
Iskorištena.
Prevarena.
Ponižena
Istrošena
Odbačena.
Zgažena.
Na stupu srama ostavljena.
Mučena.
Pobjeđivana,
ali ne i poražena.
Bez predaje traje.
Žena
Stamena
Čvrsta kao stijena.
Prkosna.
Ponosna.
Do našeg dana.
Prepuna rana.
Suza slana.
U oku zjena.
Žena




Budi to što jesi

Ti pušiš,
Piješ
Hlače nosiš
Pa se nadmećeš
S muškarcima
Ti nisi glupa
Ali je glupo
Što želiš
Biti kao oni
Grubi, glupi
Sirovi mladići
Što noći provode
Po kavanama,
Što dane
Zamjenjuju noćima
To im se vidi
U očima
Odbaci hlače
Haljinu obuci
Raspleti kose
Na usne stavi ruž
I boju obrazima daj
Neka tvoju ljepotu vide
Neka se dive
Neka zavide
Ti imaš svoje adute
Nježnost u sebi kriješ
Zato nemoj glumiiti muško
Počni ženski da se smiješ
Uživaj u sebi i svojoj moći
Za tobom neka uzdišu,
Neka provode besane noći
Budi što jesi
Lijepa i otmjena
Bog to ti je dao
da budeš
žena.

Nema komentara: