Translate

srijeda, 16. studenoga 2016.

Laura i Hanna Klapka


U SNOVIMA SAM SLOBODNA

Ne pjevam, ne letim,
ne vidim nebeska prostranstva
hodam otiscima tvojih otisaka
                                    zbog tebe i za tebe nasmijana
dišem neprimjetno
potpuno oku nevidljivo
od straha,
što ako me netko u prolazu
slućajno pogleda,
što ako zazvoni telefon
stigne kriva poruka,
koliko ćeš me dugo vrijeđati,
gađati pogledima
bacati u lice grijehe
normalnog čovjeka,
ucjenjivati svim onim našim godinama?

Gdje je kraj tvoga posjedovanja?
Koliko bi koštalo da me otkupi
                                                      sultan,
možda bi u mnoštvu njegovih žena
barem na dan bila slobodna,
smjela trčati zelenim poljima,
posegnuti za svrhom postojanja.

Ima li kraja tvoja vladavina
nad mojim umom i mojim mislima,
da li si ikad razmišljao
da ja poletim slobodna,
koliko bi ti bio bliži mirnim buđenjima.
Ljubomoru ljubavlju nazivaš,
a ne prihvaćaš
da osmijeh ti lažni dajem,
glumim,
ne priznaješ da ovo nisam ja
tek tvoja sjena,
tvoja riječ,
tvoje vlastito djelo,
kraljica sam suza,
u gruboj haljini od nečešljane jute,
na prijestolju ruševina
vlastitog života.


 Ti si odlučio da sam samo i zauvijek tvoja,
kupujući  vrijeme rijetkim trenucima mira,
tijelom tek uz tebe prisutna
duša širom se otvara snovima
u kojima tvoje riječi ne mogu
obrisati jedine trenutke zbog kojih sam živjela.
U SNOVIMA SAM SLOBODNA

 Kad god me stavljaš na klupu optuženika
ne znam da li ću pasti,
potonuti dublje od središta  zemlje
ili ću biti ta koja će se izdići
izvan  nebeskih okvira
i za dom uzeti beskraj svemira.


Nema komentara: