Translate

četvrtak, 23. studenoga 2017.

Sladjana Popović Mandžukić

ZRNEVLjE BOSILjKA

Ona mu je sve praštala…
I onu suzu prolivenu u  prvo jutro
kada  je ošamario tek isprošenu,
jer nije posolila hleb.
Od tada su svi hlebovi slani.

I kad joj nije dopustio da priđe
uplakanom čedu dok je zmija plesala  
nad ljuljkom okačenom o šljive.
I svoje poderane opanke,           
kraj njegovih izglancanih cipela,
svoja izgrebana kolena,
i snagu što se lomila
pod naviljkom sena.

Praštala je zadnja vedra mleka,
što ih je nosio putenoj udovici iz sela,
dok su mu deca proju i luk jela.
I to što je umrloj  majci
tek drugi dan odnela sveću,
jer, zaboga, bilo je vreme žetve.

Kad joj je umirao jedini brat,
on je u krčmi kitio svirce,
trošeći njene pokojne majke
dukat  po dukat.
Te su ga noći raspevanog
s pleća spustili na prag.
Usud je zategao omčom vrat,
više  nije moglo da se oprosti.

Sa strukom bosiljka
skinutog sa grede pod ambarom 
i boščom bednih godina,
krenula je tragom usahle mladosti.

Odškrinula je  rasušena  vrata
svoje trošne rodne kuće.
Oko kuće  prosula  zrnevlje bosiljka.
Kresnula žižak  u  kandilu na zidu,
i molila se pred  ikonom sveca do zore,
a onda širom otvorila prozore.

Iz  bašte je zamirisala duša,
bratovljeva duša.


Nema komentara: