Translate

ponedjeljak, 22. studenoga 2021.

Tihana Petrac Matijević



IZGUBLJENA                     2023.god

Izgubio si me
kroz sito srca
Poput pijeska
Iscurila je ljubav

Trgao si svoju igračku
Poput obijesnog dječaka
Razbijao ju i rastavljao
Dio po dio
Bez namjere
Da ju ikad više sastaviš

Izgubio si me
Kao pikulu kroz džep kaputa
U visokoj travi vrištine
Sagibam glavu
I skrivam se
U strahu da me opet ne pronađeš.



SAGA O YING LI                   2022.god

Da sam mogla promijeniti samo jedan život
Bio bi to tvoj život, Ying Li
Toliko tuge zamaskirano osmjehom
Toliko usamljenosti i želje da ugodiš
Toliko toga u tako maloj djevojci

A premalo ljubavi
Da se rascvjetaš u cvijet koji si bila
Izvezen na crnoj kineskoj svili
Qipao si rekla da se zove takva haljina
Sa sjetom u glasu
Što ti je to trebalo, luda djevojko
Iščupao te iz korijena i doveo sebi
I sad više nikad nećeš letjeti
Ispod sečuanskog neba

Mislila si da ćeš rasti u njegovom srcu
Da ćeš pobjeći na bolje mjesto
Tada još nisi znala
Da u njegovom srcu nema ničega
Samo crnilo, sebičnost i mrak
Sve si riskirala, sve si ostavila i venula, venula
I sad si skoro uvenula
Radi svega toga ničega što ti je dao
Jadna, neutješna djevojko

Kada si shvatila da si tako prokleto pogriješila?
Kada je prvi puta pokazao građenje
Od tvojih knedlica u paradajzu
Koje si na kraju samo za sebe spremala
Da te zabole i podsjete da si još živa
I da čezneš
Za svime što nije ovdje
I što ti on ne može dati

E da nema te djevojčice i toga dječaka
Davno bi se već prostrle kineske ravnice
Pod tvojim bosim nogama, Ying Li
Davno bi trava
Meka pod tvojim nogama bila stvarnija i zelenija
Poznata i sigurna
Mirišući na dom

Pitala sam te onog dana voliš li ga još
Dugo si šutjela
Nisi mi imala snage slagati
Jednako kao što nisi imala snage
Ni sama sebi priznati da je odgovor ne
Jer, koga si drugog imala
U toj zemlji koja je bila i ostala strana
Ona za tebe
I ti za sve te stance
Koji ispunjavaju sobe, dvorišta i klupe u parku

Pitala sam te jesi li požalila
Bi li se vratila da možeš
I tvoje se vječito namješteno lice smrzlo
Dobro mi je tamo gdje su djeca
Rekla si i razgovor je zamro
I u mom je grlu zastala knedla
Poput one tvoje u paradajzu
Koju praviš po majčinu receptu
I koja te gotovo uguši svaki put iznova
Kad te podsjeti na dom

Jadna, neutješna djevojko
Kako se vješto pretvaraš
Navlačeći svakog jutra svoju uslužnu masku
Kada bih mogla promijeniti samo jedan život

Bio bi to tvoj život, Ying Li



RAĐAM ZMAJA                       2021.god

Opet mi izmičeš tlo pod nogama
Kao figurici na šahovskoj ploči
Više ne znam kako da odgovaram
Gledam te nijemo
Raširenih zjenica
Dok u tebi rađam zmaja

Potpuno te preuzeo
Transformacija je gotova
Stojim skamenjeno
Čupam snagu i odlazim

Jer radije ću riskirati da me proždreš cijelu
Nego okrenuti se
I pretvoriti u stup od soli



Nema komentara: