Translate

srijeda, 5. prosinca 2012.

Ilija Krza


APELUJEM
Dok tatini sinovi voze limuzine
i sjedaju u njih te žene fine.
Ja pješke idem od sela do grada,
kaldrma na cipele ostavila traga.

Znam život ispravno da cijenim,
da poklonim pažnju potrebama njenim,
da joj svete bore nježnošću pomlađujem
sa poljubcem toplim da je nagrađujem.

Za razliku od nekog oholog sina,
što odglumi lažno mangupa fina,
oženi curu najbolju u gradu
i plavim masnicama kiti svoju dragu.

Apelujem na sve djevojke lijepe,
u pogledu nikada ne budite slijepe,
dobro pazite s kim stupate u vezu,
pokvarenjaci često lažnu priču vezu.

Vjerovatno je takav i njihov tata,
istim načinom odgaja i njihovog brata
u kući je često pravio dramu
i vazda tukao njihovu mamu.

I zato apelujem na sve dame,
bolje je da budnu zauvijek same,
nego da se late zalizane gnjide,
jer na kraju zlo uvijek stigne.

Neka vam je često na umu bilo
nemaju takvi samo jedno krilo,
pazite s kim djecu imate,
ne dajte da ih zlikovci tuku i blate.

Nasilnik ,psihopat ,tatin sin
uvijek rado glumi da je fin,
izigravao je i svjetsku benu
svakodnevno zlostavljajući svoju ženu,

STIĆI ĆE TAKVE BOŽIJA KAZNA
JER SVAKA ŽENA JE POSEBNA I VAŽNA.




BIJEDA NASILJA

Dosta vise nasilju
na taj ljepši pol
i kad vidim sve to
to mi pravi bol,
i popio neke tri rakije vruce
i jedini muskarac sa zenom kod kuce
zavrnuo rukave,
sakom od stol tuce
i jadnu svoju zenu
on za kose vuce,
i zna da je jaci
od te krhke zene
i bas njega briga
sto joj srce vene.
Koja je to samo
od covjeka bjeda,
dok hladno je muči
ona tužno gleda
Hajde budi dasa udri na covjeka
koji svoju zenu sa kaficom ceka
poklanjajoj ruze a i zelenkade
i takva mu glupost na um i ne padne.

Autor:Čovjek koji zna da voli:)

Nema komentara: