Translate

petak, 22. studenoga 2019.

Dragana Kragulj


"KRTICA“

Od kada su počele klimatske promjene
efekti staklene bašte
i ozonske rupe u atmosferi
svašta mii se događa
izađem iz pjesme da gledam nebo
nema neba
izađem iz kadra da slušam ptice
nema ptica
izađem iz mraka pećine gdje mislim da živim
tražeći pogledom dan
nema dana
da li je do dana
ili do mojih slijepih očiju
ne znam
od kada su počele promjene
u zemlji vazduhu vodi
jedino biće koje susrećemo i po mirisu poznajem
sam upravo ja
iz nekih prošlih tunela
kad je još bilo neba
kada su letjele ptice
i kad je akvarel dana curio niz vidokrug
i zanimljivo mi je to
da kada sreće sebe
vidiš kako si bio neko drugi
a opet ti
i vidiš kako si bio neko drugi
a opet ti
i vidiš ponovo sebe kako si bio neko drugi
koji nikada nije susreo sebe u budućnosti
pa je opušteno zvižduka El condor pasa ili summertime
misleći da su ti trenuci nepoderivi
ne svjestan tog da si isto postojeći i nepostojeći
i onda i sada
da bi se trgnuo
tek kad se ukaže trag padalice
izmišljen zbog toga
da zatvoriš oči
postaneš krtica
i zamisliš želju

Nema komentara: