Translate

ponedjeljak, 24. studenoga 2014.

Belma Omeragić Latif

PITAM TE BUĐENJEM SEBE U SEBI

Od kada se latice nevinosti behara
suzama kidaju mučno
od kad se ožiljci bijesa
modricama na duši djevojke
mijesto prijestolja
rezom riječi hrđavih krunišu

Od kad se Dženetskoj huriju - Boginji
duge vlasi moći njene ljubavi sa prestolja
šakama u blato povlače

Od kad se utrobi
što život životu daruje
olovnim lancem snage rakije
moći a u tvojoj nemoći
usne života prže

kad dojke čvorovi
što smrt doje ih poharaju
prestaneš da hajes – mariš
za njihovom lijepotom

Kad se bradavice u heftani ožiljak na tijelu skupe
sa rebrima sravne
one dvije dunje kojim divio si se
da ih više ne miluješ ni očima, ni dodirom
pogledom gađenja rane otvaraš

Dok ona grudnjakom praznim
od pogleda prolaznika skriva sramotu
tvojim pogledom sramnim napojena

Od kad šamari sa usana tvojih
kamenuju vapaj za mojim glasom da se čuje
ko ti moje riječi u tišinu stopi
a ja samo zelim da ti šapnem
Zagrli me, samo jako zagrli

Krha sam kao kap rose
Jaka kao kamen u vodi

Kad to izlape one riječi sa pozornice oltara
“I u dobru I u zlu”
pitam se dal si ikada zaista samnom bio tu

Kad se to postelja od proljećnih snova satkana
prvih drhataja , kapi rose strasti tijela
na dva parčeta svijeta cijepa
kad poj bulbula ljubavi
u muk sove se pretvara

ČUJ ME,
Kidam lance buđenjem želje
povratka SEBI,
postajem nedodirljiva i strahu
STANI,
stani ne budi osvetu iz mrtvila što si posijao u meni
TI što ljubav moju nisi ljubavlju brao
no srpom svoje gorčine
čupao iz korjena koji ti na dlanu dadoh
moći u svojoj nemoći hranio

BUDI TE SE
Hurije dženetske – lijepotice rajske
nikome ta moć data nije
u džehenemu – paklu nasilja da vas kuje

Kidajte karike njihove svojom moći ljubavi ka sebi
stanite ispred ogledala istine
I reci te samoj sebi
DOSTA , dosta je bilo više
Ja sam izvor života
I hurija, boginja djevojka
I majka rodilja
SVIJETLOST OVOD DUNJALUKA – SVIJETA

Pitam tebe, da tebe što mi dušu gazio si
od kada te oči srne u zvijer se pretvoriše
Kad si I ako si
me ikada istinski srcem volio

NEĆU u blato tvoje duše da utonem
Hoću da ti šapnem , ne vrisnem
Vrisak moj tvoj vrisak doji
Šapnut ću ti jer to te više boli

ŽALIM TE
žalim nemoć tvoje providne moći
žalim te što na vratima naših snova
bravu mog buđenja ćes poljubiti
suzu kajanja pustiti
dok moje BUĐENJE sebe
na suze će tvoje nijemo biti
ni jednog trena srce moje
one neće više bolom dotaknuti

ŽIVI, živi život ako jos daha ljudskosti u tebi ima
ili I dalje varaj sebe
da si moćan u svojoj prozirnoj nemoći
ili kajanjem utrobu svoju jedi
nije moje da ti sudim niti kunem
samo ti jedno želim
zabavi se o samom sebi

a JA
ja sam iz kaveza tvog, nešeg
jer i sama mu krojih žice
nevinošću vijere u LJUBAV

Krila raširila sam I poletjela

BUĐENJEM SEBE U SEBI…..

Nema komentara: