Translate

subota, 17. studenoga 2018.

Lana Sučec



NISAM SE POMOLILA DO SAD

Volio si makovnjače. Ja baš i nisam.
Okrećem temperaturu na 200 i stavljam na obostrano pečenje,
činim to shrvano i slabo
smrzavam se i gladna sam samo topline.
Ne mogu prežaliti razbijene elemente u kuhinji
raspukli zidovi bili su prigušeno zelene boje,  razbijene su sve figure
porculanskih sova što sam godinama skupljala,
ostalo je progutano ili ispovraćano, pobrinula sam se da to ne vidiš.

Ovdje je sve mrtvo
osim djece koju vidim kako mali ne znaju hodati po našoj krvavoj kući,
ah mi nemamo djecu
priviđa mi se da dolaziš sad, u pjeni u sudoperu držim nešto
sad te ne želim vidjeti,
ovo je samo šugavi unajmljeni stan u prizemlju
glavu si mi gurnuo jučer u pećnicu
jer ti nisam od 10 kuna napravila božićne kolače
što je kuća prazna problem je u meni,
uvijek u meni
zašto ti danas pravim makovnjaču?

Najbolje je da šutim, nemam izlaz, samo peć
samo grijač, samo 200, kuhinja, možda me iznenadiš
pomolila sam se
da ćeš danas prestati hodati oko mene i izazivati
dok ti ne kažem što želiš
da trebam ispaštati pod tvojom šakom,
ne mogu vjerovati da te još uvijek volim,
da bi ti sve oprostila, čeka te topla makovnjača ne brini
zasvijetlit će i ovo Badnje veče.
na stolu je boca rakije s mojim krvavim otiskom
stavila sam u nju bijelu svijeću.

Nema komentara: