Translate

utorak, 6. studenoga 2018.

Valentina Mrijaj


S BOLOM PLETOH KRUNU                           2023.god


Ni crvenilo krvi
Od trnja me ne uplaši
Osjećam blagost
Na mom čelu
Tragovi bola nisu ostali
Jer naučih se igrati s njom
Ni vrijeme me
Nije umorilo
Ni mnoga raskrižja
Nisu me zbunila
Na putu mom
Skupilia sam bisere
Maglu su rezale
Bjeline moje haljine
Kao mač
Na vrh Aisberga
stigla sam
nesmočena
neumrljana
Neokaljana ...
Cvjetale su ruže boje neba
U meni putem
I plela sam krunu
Oblaci mi ljubljaše
Čelo
Sa Bogom
Gledah se
Izravno u
Oči.


JA                                                    2019.god

Nisam zemlja
Ni sjena neba
Što zbori poput vjetra

Niti voda ledena
Iznad svega
Cvijeta
Oblika
Smrtnikova
Zora

Ja sam žena
Koja poznaje košmare
Svjetova smrti



ŽENA JE ŽIVOT                               2018.god

Ženo,
Tvoj sjaj 
Nije tvoje lice
Niti su haljine tvoje.
Nego boja haljine
Koju duši svaki dan obučeš
Eksplozijom medenog osmijeha
I kada su ti ramena teška poput stijene.

Ženo ti nježno krilo leptirice,
Čuvaj se od uboda trnja
putevima uvrnutih dvoličnosti
u sezonama pomodnosti
Pruži snagu matrijarhatu
I ne prihvaćaj ništa manje
Jer to zaslužuješ
Ženo, ti si čudo.

Mi nismo samo prisutnost muškarcu
Mi smo snažna emocija koja hita da zgrabi dobrotu
I ljubav
I nakon umornog, teškog dana
I velikih briga
Čelo nam se opet neobjašnjivo sjaji
Nad tom čarolijom i anđeli nam zavide
Riječima se ne da opisati
Žena, sestra, umjeće majke početka i kraja,
Neobjašnjivost te čarolije
Čini nas snažnom pred
Snagom
Jednostavno žene.

Ženo,
Bistrino plavih dana,
Svjetlo u crnim noćima
Božice istinite priče
Koju zovemo život
I Žena.


( sa albanskog prevela Lili Koci)


Nema komentara: