Translate

četvrtak, 12. studenoga 2015.

Brankica Bošnjak

  
NEMOJ NIKADA SUMNJATI U MENE

maleno moje, rekao si,
a ja nisam mogla disati od onog aparata
za mamografiju koji mi stezao grudi
i nije me zaboljelo kad mi je doktor rekao
nešto je u kvaru,
ali ne bojete se mliječne žlijezde između ključne kosti
i prsnog koša su savršene,
međutim vaše misli su cistično proširene i morat će te ih
svakodnevno pregledati
ili udaljiti od srca

između vas i ostatka svijeta postavljeno je staklo
iza koga se vidi zaboravljeni svijet u kome se ljudi maze dodirima
od kojih se može svisnuti
poželiš li se osloboditi stega razbit ćeš ga

oslobađam se plesom derviša
s prekriženim rukama i spojenim dlanovima čisteći srce i dušu

nagnute glave na jednu stranu, zatvorenih očiju, okrećem se oko svoje osi
okrećem se sve brže u smjeru obrnutom od razuma
vrtim se jer mi se u glavi vrti,

a ti stojiš
gledaš djevojčicu na biciklu vrti se u krug
nesvjesna da iznad njene glave jedna druga ona
okrećući kotače prolazi kroz oblake noseći ljubav
tebi

teturam do tebe, kao da mi je netko ukrao poljubac ili smrt
pokrij me svojim kaputom
i nemoj nikada sumnjati u vlastito disanje



TEBI (XII)

mora da postoji nešto što ogoli kamen
i dušu
iskobelja usamljenost
sivilom
uobliči vrijeme
razgovarati je teško
vjerovati još teže
upleteni svatko u svoj san
kao crninu jedno drugom smo tajna

ti pustiš bradu i izmijeniš lice, ne moraš ga ni voljeti,
ali novo je, tvoje drugačije,
a ja,
kako da sakrijem užas razočarenja
osvrćem se
sanjala sam da su ljudi ptice i da nema onog koji
posjeduje niti one koja je posjedovana
i da se samo predaju jedno drugome

zasijecamo poznato tkivo, ližemo srce
i miješamo krv jedno drugom
beskrajno stvarni, a ipak nemogući
ti i ja, dvoje u jednom
drvanim rukama dodirujemo prazninu
razvučeni po paklu
gorimo

opustošeni mi snovi kada te nema

iz praznih knjiga naviru slova
pribojavam ih se
žmireći ih čitam i što više stišćem oči sve bolje te vidim
želim da si tu
svjesno izgubljenim vremenom umnožavam pakao
dođi, svrati na dan, dva ili samo na pogled
svrati da vidiš kako palim misli u samoobrani
da svijet pošaljem do đavola

prasnem istinom
i volim

boli ironičnim smijehom čežnja kad mi se ruga



ŽIVIM I DIŠEM


sjećaš li se
obmotao si me kao pupčana vrpca
ne dišem
razvezujem se vlastitim slabostima
poput ovisnika ubrizgavam tvoje ludosti u vlastite vene
tresem se od vulkana riječi iz moje glave
dok mi pucaš u srce
kurvo
pucao si
kurvo
treperim

ti si me rastrgao kao kurvu i kao ženu
ubio
i kako mrtva da ti kuham puding
i perem gaće koje sam ti kupila ja
i da se slažem sa svim dok ti kašikom lupkaš po šalici
i kako da legnem u onaj krevet gdje si me vukao
optužbom za koju nisam kriva

zar misliš da se može živjeti tako?

muka mi je
ovo nisi ti, a nisam ni ja
ljudi će se pitati, ali ja nemam više snage
pušim tridesetu cigaretu
vrištim u sebi
rekla sam ti milion stvari koje nećeš nikada čuti
vikala u sebi
ti si nevjerojatno dobar otac
mogu li zato ostati kraj tebe?
znaš li što hoćeš?

zanima li te što ja hoću?
moje želje su ogromne
ja želim mir
samo mir
mir
od tebe
mir
od svijeta
mir
od sebe
mir
mir
mir

zbog tebe sam se bila u stanju odreći svega
sad vidim nisi ti za mene
glup si
glupa je ta tvoja ljubomora
kažem ti glup si, kažem jer mogu

što želiš od mene
da budem tvoj pas
sveži me iza vrata i napiši ljubomoran muž
od žene praviš kučku, a nisam ni podigla pogled
prosta sam i jednostavna
i voljela sam te

jebi se, sa mnom si imao sreće

nećeš ti mene, ti hoćeš ono što ti ja dajem
i zašto ne odeš
ionako si me izgubio u bitci prsa u prsa
polako, ali sigurno ubio

muka mi je i pomisliti na tebe

što me guraš dok klečim pred tobom
ti stojiš iznad moje krvi na samom kraju litice
i nema oprosta za tvoj pad
na moje lice

znam, tebi sve ovo liči na provokaciju,
a ja bih samo povraćala
dok te ne ispovraćam iz sebe
zauvijek


Nema komentara: