Translate

nedjelja, 22. studenoga 2015.

Slavica Čizmić

ŽENO NEVINA

Još jedna
škura noć
u zagrjaju straja
Sumorni hod
 na prstima
da bis ne probudi
Lomača nemira
ka olovno more
začinjeno
 suzama
Forca duše slomjena
nemirima ranjena
Na mostu sna
ostavjena
ženo nevina
prozvana
 iz guste tmine
ka grišnica
u šporke  riči
spomenu  ti ime
Školanoj  do očaja
samo ti je
 prijatelj vrime
 nada ća bunca
u  oblaku praznine svoje
da sutra
biće boje
Zavaravraš opet
srce svoje
Iz dana u dan
na kraju si
 bezimene ulice pakla
skrivajući modro lice
iza mutna cakla
U njidrima mač
ladne oštrice
Oči tvoje ne lažu
ženo nevina
U tom bezdanu
sudbonosno zatvorena
za bijeg nespremna
U tebi
lome se putanje
zaborava i oprosta
A samo
samo si tila
 biti voljena
ženo nevina

Nema komentara: